Lista de diccionarios y traductores online gratuitos.

Vamos a añadir al apartado “Útiles Online” una lista de traductores online gratuitos y que se pueden utilizar directamente, sin instalar nada y sin registros previos.

Lo primero que debo decir es que es sorprendente la eficacia de muchos de estos diccionarios, equiparándosemuchas veces a programas de pago instalables, aunque carezcan de sus prestaciones.

Además advierto que aunque se ha mejorado en las traducciones de textos, no existe la traducción perfecta y en muchos casos es necesaria de la intuición del internauta, algunos conocimientos del idioma y el contraste con otros traductores para realizar una correcta conversión.

Por último recordaros que las opiniones sobre cada uno de ellos los hago en general sobre la traducción inglés – español o viceversa por lo que estas pueden ser discutibles en otras lenguas. Para cualquier puntualización están los comentarios o el foro.

Comenzamos la lista:

Google Traductor: Comienzo por el más conocido y uno de los mejores sin duda. Entre sus ventajas está el poder transcribir webs enteras, textos sin límite de palabras, la calidad de sus traducciones, el número de idiomas disponibles es impresionante (34 incluyendo importantes como el chino y el japonés) y se pueden combinar, que la interfaz está en español y que viene predefinido con la conversión del inglés al español, la más utilizada, con lo que acorta el tiempo empleado de uso. La única pequeña pega que he encontrado es la dificultad para copiar y pegar en otro lugar, que a veces se hace un poco engorrosa.

En cuanto al traductor de palabras, cuenta con la posibilidad de incrustarlo en el propio navegador, el cuál cuenta con varias opciones como el escuchar la pronunciación. Lo puedes hacer con un “click” visitando este enlace.

Yahoo! Babel Fish: Se trata del conversor de Yahoo, una magnífica alternativa pues entre sus ventajas también está la traducción completa de webs. Además cuenta con transcripción de textos (limitados a 150 palabras), una buena calidad de la traducción que en ocasiones supera a Google y un buen número de posibilidades  (38 en total en las que puedes encontrar además del inglés – español, el francés – español o ruso – inglés).

El Mundo.es Traductor: Su punto fuerte está en la calidad de las traducciones aunque no permite realizarlas con webs enteras y el límite de palabras está acotado en 800. Cuenta con 6 posibilidades de traslación (en las que se encuentran además del inglés – español el francés – español). Se hace un poco molesta la publicidad del principio, pero una vez quitada no vuelve a aparecer.

Politraductor: traductor de textos que cuenta con 12 idiomas combinables entre ellos en los que se pueden encontrar además del español el ruso o el alemán. La interfaz está en español y la calidad de las traducciones son buenas. Escriba o pegue el texto original en el primer cuadro y marque su idioma. Marque el idioma al que quiere convertir en el segundo cuadro y pinche en “Traducir”.

Free traslation: Acepta traducciones de páginas completas y en los textos tiene un límite de 750 palabras. Tienes la opción de la traducción humana, eso sí, pagando. Existen 19 posibilidades de transcripción (Además del inglés – español, que viene por defecto y acorta tiempo de uso, puedes encontrar el ruso – inglés).

Traduce gratis: Realmente es un compendio de utilidades de traducción que ofrece buenos y variados servicios como la traducción de textos y webs por Google y otros variados; los diccionarios Foreignword y Wordreference; un diccionario informático; diccionario médico; noticias en diferentes idiomas; cursos para aprender lenguas; radio y televisión de diferentes lugares; otros…, pero el que más me llama la atención es un foro donde realizan traducciones humanas gratis, eso sí, la traducción no se realizará en el acto.

Promt: Otro completo traductor de textos con muchas opciones de conversión en la que destaca como anécdota curiosa el alemán – español (Fútbol) o el inglés – ruso (automóvil). Como se puede observar distingue, en algunos idiomas, entre diferentes especialidades temáticas. La interfaz está en español y cuenta con las opciones de Mostrar las variantes de traducción, transliterar las palabras desconocidas o revisar la ortografía del texto original.

Free-translation.imtranslator: Un original traductor de textos que cuenta con la friolera de 35 idiomas combinables entre ellos y una interfaz en español. El límite de traducción visible directamente en la ventana es de 1000 caracteres, pero tiene Scroll para visualizar el texto restante. Lo que más me ha llamado la atención es la posibilidad de escuchar tanto el texto original como el traducido. La opción de escuchar tiene la misma limitación que la traducción.

Seeiuc Traductor: La web de SEEIUC (Sociedad Española de Enfermería Intensiva y Unidades Coronarias) tiene una recopilación de traductores gratis y en línea que combina al español con 24 idiomas diferentes como son el inglés, checo, serbio, rumano, islandés, búlgaro, danés, esloveno, finlandés, griego…. pudiendo elegir en muchos de ellos varias opciones.

InterNostrum: El diccionario interNOSTRUM traduce textos del castellano al catalán y del catalán al castellano y es uno de los diccionarios en red con más efectividad y exactitud en los resultados.

Opentrad:  Magnífica herramienta de código abierto que convierte textos del castellano – gallego y viceversa (también la del portugués – galego y viceversa). En sus opciones incluye la conversión de español a euskera, aunque se trata de un prototipo y no se recomienda su uso para traducciones comerciales. La extensión del texto no debe superar las cincuenta palabras.

Apertium: Como el anterior también es de código abierto. Ofrece tanto traducción de textos, como traducción de documentos o  navegar y traduciendo. También se puede buscar en los diccionarios en línea y probar las versiones en desarrollo y sus amplias posibilidades de traducción abarcan idiomas como el español – portugués de Brasil, catalán – occitano y viceversa, catalán – aranés y viceversa, español – esperanto, rumano – español, galés – inglés, vasco – español, bretón – francés…

Instituto Cervantes: El Instituto Cervantes ha desarrollado a través de su Portal de las Tecnologías Lingüísticas en España, un servicio gratuito de traducción automática. Dispone de traductor de webs y posibilita traducir, por ejemplo, el español al catalán, euskera (prototipo), francés, gallego, inglés y portugués.

Diccionarios Online: Como traductor, decir que convierte palabras del español al inglés, francés, alemán, catalán, italiano, gallego y euskera, pero lo que más me ha gustado es su conjugador verbal. Si tienes alguna duda de cómo conjugar un verbo, aquí puedes consultarlo. También dispone de diccionario de sinónimos y antónimos.

Woxiko: Curioso diccionario multilingüe de términos que traduce palabras y secuencias de palabras. Haciendo la prueba con algunas en inglés como por ejemplo “sing”, la información que da sobre esta es muy amplia. Aunque en la captura no se comprueba su potencial, además de traducir la palabra en varios idiomas, muestra entre otras informaciones, sinónimos, formas verbales y palabras similares ortográficamente. En español probé con “Balón” y también mostraba variada información.

Forvo: No es exactamente un traductor, pero lo he añadido al apartado por su enorme utilidad a la hora de conocer la pronunciación de las palabras de los iciomas, ya que esta web te permite escucharlas, incluso con el matiz propio de cada lugar. El repertorio de lenguas es impresionante, abarca hasta ochenta lenguas.

Diccionario inglés visual: Un diccionario muy interesante y recomendado para el aprendizaje del inglés, pues las palabras se aprenden por medio de imágenes. Pero eso no es todo ya que pinchando en cada palabra se accede a su definición y pronunciación.

Otros diccionarios y traductores de interés:

Ajaxtrans: transcriptor de textos que combina 13 idiomas como el griego y el coreano. El límite de extensión es de 500 caracteres.

Diccionarios.com: Es una web dedicada por completo a los diccionarios online entre los que destaca el castellano – euskera y euskera – castellano

Diccionarios de elmundo.es: Apartado en el que podrás acceder a traductores, aunque también a diccionarios especializados como el de la Lengua Española, de sinónimos, de antónimos y de medicina.

Diccionario español – ruso. (No al revés)

Diccionarios especializados online: No son traductores, sino útiles diccionarios técnicos en una temática concreta.

Lexicool: Se podrán encontrar traductores de textos ofrecidos por diferentes motores y  variados e interesantes recursos como los traductores inglés – persa (farsi) o tibetano – inglés,  entre muchos más.

Traductor.miportal: Una página en la que se puede utilizar un traductor de webs, otro de textos y descargar una utilidad estilo Babylon que te permite realizar una traducción al instante de una palabra con un click de ratón.

Traductor.ya.com: Ofrece la conversión de webs y de texto en 11 combinaciones idiomáticas.

Worldlingo: Traductor multilingüe de textos y webs.

Wordreference: Cómodo y útil compedio de dicionarios para el español utilizables desde la propia web. La interfaz está en español y cuenta con traductores de palabras hacia otros idiomas, definiciónes y sinónimos. Da la posibilidad de escuchar la palabra y la información que da es muy completa.

Sobre admin